Мудрецы, которых мы не знаем

25.12.2015

                                                                  Герои

 

Азария, мудрец

Иосия, мудрец

Хозяин гостиницы, сын хозяина, принявшего Марию и Иосифа

Жена хозяина

Мария

Скептик  

Мужчина – бывший хромой

Мужчина – бывший прокаженный

Бывшая блудница

Римский капитан

Два солдата

Римский следователь

Посланник

Официантка

Варавва

Посетитель

Мария Магдалина

Африканец

 

 

 

СЦЕНА 1 – В ГОСТИНИЦЕ

 

 

Двое богато одетых мужчин величественно идут по проходу к двери гостиницы. У них в руках коробки с подарками. Их одежда может быть порванной или пыльной от долгого путешествия. Один из них стучит в дверь. Входит хозяин гостиницы.

 

 

Хозяин: Чем я могу вам помочь, господа?

 

 

А: Приветствуем тебя, о, незнакомец. Я – Азария, а это – мой друг Иосия. Мы пришли сюда, чтобы поклониться Царю и принести Ему дары.

 

Хозяин: (В недоумении.) Мне, конечно льстит, что мою гостиницу сравнили с королевским дворцом, но все-таки вышла ошибка.  Здесь Царь не проживает)

 

И: Может я смогу объяснить. Мы с другом проделали весь этот путь, чтобы найти Царя Иудейского. Его рождение предсказал пророк Исайя. Путь к Нему должна была указывать особенная звезда.

 

А: Но один парень (кивая на Иосию), как оказалось, такой же астроном, как я балерина. Поэтому звезду мы определили неправильно,  и как следствие - потерялись и кружили по пустыне незнамо сколько времени.

 

И:  НУ извини, извини, в сотый раз извини. Да, признаю, я неправильно расположил карту, вверх тормашками. Когда же ты меня наконец простишь? Мы ведь все-таки пришли!

 

 

 

Хозяин: (сдерживая смех) Подождите-ка… кажется, я начинаю понимать. Значит, вы были с теми ребятами, которые принесли золото, ладан и смирну?

 

И: Да,  Балтазар, Каспар и Мельхиор – наши друзья. Они опередили нас. Так где же ребенок?

 

Хозяин: Минуточку, я должен позвать жену, она должна это видеть. «Дорогая, спустись на минутку». (входит жена) Ты помнишь малыша, который родился в нашем хлеву? Еще пастухи и путешественники приходили посмотреть на него?

 

Жена: Конечно, помню.

 

Хозяин: Так вот. Эти мужчины хотят Его увидеть и отдать подарки.

 

И: Да, проводите нас к Нему

 

ХОЗЯИН ГОСТИНИЦЫ И ЕГО ЖЕНА СМОТРЯТ ДРУГ НА ДРУГА И РАЗРАЖАЮТСЯ ХОХОТОМ.

 

А: Да что тут смешного? Мы что, ошиблись адресом?

 

Жена: Не в этом дело, место - ТО, но вот время НЕ то. В общем, вы слегка опоздали.

 

А: Опоздали?!? Как надолго?

 

Жена: Да пустяки… (считает на пальцах) Всего ничего – тридцать три года! У вашего младенца могут  уже свои такие же бегать.

 

 

Оба в унисон: ЧТО?

 

Хозяин (смеется) Пустыня бывает очень коварной, тым совершенно терячешь ощущение времени… Тот малыш родился здесь, когда я сам еще под стол пешком ходил. Тогда гостиница принадлежала моему отцу.

 

 

Мудрецы в шоке.

 

Хозяин: Та семья уже давно вернулась в Назарет. Ребенок вырос и, ходят слухи, даже добился известности. Как там Его еще раз, Сара?

 

Жена: Иисус.

 

А: Ну что ж, спасибо. А теперь извините нас, нам с коллегой нужно провести экстренное совещание. (тянет Иосию в сторону). Это  что же получается? Мы проторчали в пустыне 33 года?? Я пообещал жене, что вернусь через месяц! Ты представляешь, как мне влетит от Марфы?! О горе мне! Прощайте, мои рыбалки, моя охота – хорошо, если жизнь оставит!

 

И: Ну все, хорош. Успокойся. Не разводи панику.

 

А: Не разводи панику?! Да я свои лучшие годы жарился в пустыне как яичница, и ты хочешь, чтобы я успокоился?!

 

И: М-да, ошибочка с вычислениями вышла…  Старина, ну это же жизнь. Кто не ошибался, тот не жил. Мы сейчас же все исправим. Нам всего лишь надо найти Иисуса и отдать Ему наши подарки.

 

А : «Ошибочка»?! Да это катастрофа! И если ты думаешь, что после всего этого я с тобой опять буду иметь дело, значит, пустыня и правда не только твою кожу высушила, но и…

 

И: Ты только подумай, что я тебе скажу. Израильский народ 40 лет блуждал по пустыне на пути в обетованную землю, но они же туда в конце концов попали. Мы уже так много преодолели, ну что нам терять?

 

А: (вздыхает.) Ладно. Тогда прямиком в Назарет - и дело в шляпе.

Но потом я сразу домой - и знать больше ничего не хочу обо всех этих приключениях, ясно?

 

И: По рукам! (хозяину) Не подскажете, как нам добраться до Назарета?

 

 

Хозяин: Выйдите на дорогу, а там -  все время прямо.

 

А: И как долго идти?

 

Хозяин: Обычно дня три, но с вашим умением выбирать маршрут, думаю, до февраля доберетесь.

 

 (Азария чуть ли не набрасывается на хозяина, но Иосия оттаскивает его)

 





СЦЕНА 2 – В ДОМЕ МАРИИ

 

 

(Мудрецы опять идут по проходу. Одежды можно сменить на более чистые и новые)

 

 

И: Ты уверен, что мы именно туда попали?

 

 

А: Да, все в порядке. В отличие от некоторых, я ориентируюсь на местности. Третий дом слева. Спросить женщину по имени Мария. (подходит к дому). Вот мы и пришли. (стучит)

 

(Мария подходит к двери.)

 

 

Мария: Добрый день, чем я могу помочь?

 

 

А: Добрый день! Я  - Азария, а это мой друг Иосия. Мы хотим увидеть вашего сына Иисуса.

 

 

Мария: Мне очень жаль, но Иисуса здесь нет.

 

А: (вздыхает.) Ну, конечно. Этого и стоило ожидать. Мы все ноги сбили, пока дошли сюда из Вифлеема, а Его здесь нет!

 

Мария: Из Вифлеема? О да, это – приличное расстояние для путника! Устали, наверное? Зайдите в дом, передохните.

 

 

И: Спасибо, вы очень добры.

 

(оба заходят и садятся. Мария начинает суетиться, приносит им воды)

 

 

Мария: Иисус не очень часто бывает дома в последнее время. Последние три года Он путешествует по стране, делясь с людьми Благой Вестью.

 

 

И: Вы, наверное, очень гордитесь Им. Каково это быть матерью Мессии?

 

 

Мария: Сначала все было так удивительно. Мы все знали, что однажды Бог пошлет Своего Сына. Но я даже и думать не смела, что Он может выбрать меня, чтобы дать Ему земную жизнь. Такое чувство, как будто Ангел навестил меня только вчера. Я как сейчас помню, как он сказал, что через меня родится Сын Божий. 

 

А: (с иронией посмотрев на Иосию) Да, время очень быстро летит.

 

Мария: Но нам многое пришлось пройти. Когда мой будущий муж Иосиф услышал, что я беременна, он был в ярости и хотел отменить свадьбу!

 

А: Его можно понять. Если бы моя невеста таинственно забеременела, да я бы…(Иосия пихает его, и А. Замолкает)

 

Мария: Только после того, как ангел Божий сказал ему, что это за ребенок, он изменил свое решение.

 

И: А каким был Иисус в детстве? У вас с ним были какие-нибудь трудности?

 

Мария: На самом деле, нет. Он всегда был послушным мальчиком и уважал родителей.  Безупречный Сын. Быть матерью – великий Божий подарок и благословение. Ведь каждый ребенок – это награда от Него. Я так благодарна Ему за особое благоволение ко мне, за то, что доверил мне Своего Сына.

 

ПЕСНЯ МАРИИ (+танец)

 

Правда, только один раз можно назвать исключением. Ему тогда было 12.

 

А: А что случилось?

 

Мария: Мы с Иосифом взяли Его с собой в Иерусалим на праздник Пасхи. У нас была такая семейная традиция  каждый год  ходить туда всей семьей.  Но когда мы вернулись домой, то обнаружили, что потеряли Иисуса.    

 

 

И: Как же вы наверное переживали?!

 

Мария: Мы места себе не находили! Нам пришлось вернуться в Иерусалим и искать Его целых 3 дня. Вы и представить себе не можете, где мы Его нашли!

 

А: Где?

 

Мария: Он сидел с учителями закона и слушал их разговор о Писании!

 

А: Вас это наверное очень удивило. Большинство мальчиков его возраста на его месте играли бы с друзьями или проказничали.

 

Мария: Да, очень. Но вы не можете себе представить, как удивились мужчины, с которыми Он был в храме.  Они не могли поверить, что двенадцатилетний мальчик может так хорошо знать Писание!

 

И: Вот это да! Услышав такое, я еще больше хочу встретиться с Ним! А где Он сейчас?

 

Мария: Он отправился в Иерусалим со своими учениками. Но если вы поторопитесь, то можете догнать их.

 (Мудрецы встают)

 

И: Спасибо за гостеприимство! Нам пора идти. В какой стороне Иерусалим?

 

Мария: На восток по главной дороге.

 

А: До свидания. (Выходят.)

 

Мария: (Кричит вдогонку.) Будьте осторожны с римлянами! За последнее время они многих арестовали.

 

 

 

 

 

СЦЕНА 3 – УЛИЦА ИЕРУСАЛИМА

 

(мудрецы идут. прокаженный, слепой, женщина, схваченная в прелюбодеянии, и скептик спорят)

 

 

И: (оглядываясь.) Ты только посмотри сколько солдат. Что им всем здесь надо?

 

 

A: Ты забыл, чему тебя учили на уроках истории? Римляне уже давно завоевали Израиль. Их караул повсюду. Как иначе можно держать местное население под контролем?

 

И : это понятно, просто я никогда не видел такое скопление ребят в армейской форме в одном месте.

 

А: Я тоже. Возможно, они готовятся подавить очередной бунт. 

(Останавливается, обращается с ироничным пафосом к Иосии) О великий предводитель, безупречный гид по пустыне! Как ты предполагаешь найти нашу иголку в таком гигантском стогу сена?!

 

И: Не начинай. Не знаю пока. Но видно Он довольно популярный парень, и кто-то же должен нам помочь. Давай-ка спросим у них. (показывает на группу людей) Может они знают, где Его найти.   

 

Скептик: Да мне все равно, что вы тут говорите. Книжники правы. Этот человек просто очередной шарлатан.

 

 

Хромой: Да как вы можете так говорить так о Нем! Если бы не Он, моя жизнь бы яйца выеденного не стоила!

 

И: (приближается к группе.) простите, что вмешиваюсь, но о ком вы сейчас говорили?

 

 

Хромой: О Мессии, Иисусе.

 

 

Скептик: Ну вот опять двадцать пять. Да прекратите вы так Его называть! Первосвященник говорил…

 

Хромой: даже и слышать ничего не хочу о твоих первосвященниках. Они не хотели мне помочь, а Он помог.

 

A: Правда? Как?

 

 

Хромой: Я родился хромым. Теперь этого и не скажешь. Но раньше единственное, что мне оставалось – сидеть на том углу (показывает) весь день и просить милостыню. Но однажды Иисус пришел в город и увидел меня. Он сказал всего лишь одно слово и мои ноги стали полностью здоровыми.

 

(В доказательство он отплясывает ногами фигуру танца и с торжеством смотрит на скептика). Ну и где же тогда был твой первосвященник, а?

 

Скептик: наверное, в храме…

 

 

A: Вот это да! И чем же ты теперь занимаешься?

 

 

Хромой: Пока еще я прошу милостыню. Но уже начал искать работу . Вот увидите, после этого чудесного исцеления моя жизнь станет совершенно другой

 

Прокаженный: Было бы сложно поверить тебе, если бы я сам не испытал помощь Иисуса.

 

 

И: Неужели? Вы тоже были калекой?

 

 

Прокаженный: не совсем. (неохотно) я, ммм…. У меня была проблема с…. мммм…  как бы это сказать… с кожей. Это была тяжелая, заразная болезнь… Но теперь моя кожа чиста, как у младенца. И все благодаря Иисусу. Если бы не Он я мог бы давно умереть.

 

Скептик: (ухмыляясь) Все эти истории меня просто выводят из себя. Вы только послушайте, что говорит этот ваш Иисус! Например, «подставь другую щеку» или «любой человек - мой ближний, даже Самарянин»! Что за учение?! Я, пожалуй, послушаю фарисеев, чем этого сына плотника.

 

 

Женщина (вступает в разговор): Фарисеев? (подходит ближе) Сейчас я вам расскажу об этих ваших фарисеях! Да эти вечно говорящие о Боге, самоправедные, но жестокосердные люди  чуть не побили меня камнями. Еще бы минута – и я бы была мертва, но вмешался Иисус.

 

И: (подходит, заинтересовавшись сказанным) Да разве женщина с таким добрым лицом  может быть виноват в преступлении, достойном смерти?  А как Он их остановил?

 

Женщина: Он всего лишь сказал: «Кто из вас ни разу не согрешил, пусть первым бросит камень». Их совесть была обличена.  Ведь так легко судить других, но забывать, что ты тоже слабый человек, тоже падший и нуждающийся в милости. Может быть, у тебя нет этого греха, но зато ты виновен в другом. Иисус заставил их посмотреть внутрь себя, и никто уже не посмел поднять на меня руку. Никто!

 

Прокаженный (обращаясь к скептику): Как вы видите, Иисус помог каждому из нас и ничего не потребовал взамен. А еще я слышал, что Он воскресил из мертвых маленькую девочку. 

 

Скептик: Это просто невозможно слушать! А я вам говорю, что Он обманщик и богохульник! Его нужно побить камнями за то, что Он называет Себя Сыном Божьим. (уходят бурча)

 

 

И: (женщине) Но позвольте спросить вас, добрая женщина, что же вы такого натворили, чтобы так разгневать  фарисеев?

 

Женщина: Не называйте меня «доброй» - я не достойна такого обращения. Меня поймали в прелюбодеянии. Но это уже в прошлом. Иисус не просто спас меня от физической смерти. Этот святой, пожалуй, был единственным, кто мог бы по праву бросить в меня камень, но Он дал мне прощение. Ни наказание, которого я справедливо заслуживала, ни укоры и попреки – aх, я слышала их так много в своей жизни! - но прощение. И вместе с ним пришла свобода.

Понимаете, когда вам запрещают и запугивают – грех, как запретный плод, все равно манит. А когда тебя возлюбили таким, какой ты есть, когда не постыдились тебя,  когда тебя простили без всяких условий – это необъяснимым образом рождает отчуждение ко греху: ты больше не хочешь его делать и перестаешь быть его рабом.

 

ПЕСНЯ

 

И: (шокирован) М-да.. Выходит, что Иисус врачует не только тела, но и души… Воистину, Он – удивительный, и я еще больше хочу встретить его. Подскажите, как найти Его. Может кто-нибудь из вас видел Иисуса?

 

Прокаженный: Мы все Его видели. Он только вчера пришел в город. Вы бы видели, какой шикарный прием Ему устроили! В эйфории люди снимали свои одежды и устилали ими дорогу. Народ кричал «Осанна в вышних!». Но куда Он отправился после этого, я не знаю.

 

 

Хромой: я слышал, что Он был в Вифании и воскресил мужчину, который уже несколько дней был мертв.

 

(подбегает скептик)

 

 

Скептик: Римляне идут! Спасайся, кто может!

 

 

(все убегают, кроме растерявшихся и замешкавшихся Азарии и Иосии. Римляне вбегают и хватают их)

 

Капитан: именно эти двое нам и нужны. Уведите их!

 

 

Иосия: В чем дело! Мы ничего не сделали!

 

 

Капитан: Вы подозреваетесь в организации мятежа. Вас ожидает допрос.

 

 

Aзария: Разбежался! Я никуда отсюда не уйду. У меня есть права! Я требую адвоката!

 

Капитан: Ах, как же я не подумал! Простите мою оплошность, достопочтенный господин. А вот и ваш адвокат (достает меч) - Ваш заступник из Коринфа, мистер Стальной Клинок. Вы хотите обсудить с ним все детали прямо сейчас? (у Азарии подкашиваются ноги) Уведите их в казарму!

 

 

(солдаты выталкивают мудрецов)

 

 

 

 


 

СЦЕНА 4 - В ТЮРЬМЕ.

 

 

( Азария ходит взад вперед по камере,  Иосия сидит.)

 

 

A: «Давай сходим в Назарет», «Ты и глазом не успеешь моргнуть, как мы будем дома» - все твои слова.

 

 

И: Слушай, но я уже извинился. Этого недостаточно?

 

 

A ( с сарказмом)  Нет, что ты! Твои извинения многое меняют, как же! Я, пожалуй, даже должен тебя благодарить. Первый раз в тюрьме – какой неоценимый опыт! Итак, какая следующая остановка в нашем мировом турне? Содом и Гоморра? Или отправимся в гости к самому Аиду?

 

И: Да перестань ты мельтешить перед глазами. У меня уже голова кругом.

 

A: Поделом мне! Никогда не слушаю Марфу. А мог бы сейчас мирно заниматься свиноводством. Свежанинка на столе круглый год, витамин Ц – сальЦЕ – милое дело! И вообще, сидел бы сейчас в тепле и уюте, а рядом кроткая жена - на кухне гремит сковородками, угрожая испытать их прочность на моей голове,  дети разносят дом в щепки в очередной игре, а за стенкой старые добрые соседи выясняют отношения, запуская друг в друга табуретки  -  тихое семейное счастье! Угораздило же меня послушать тебя и податься в такую даль. И вот, пожалуйста - я -заключенный!

 

И: (Встает.) Слушай, Азария. Твое нытье у меня уже в печенках сидит. Я тебя сюда на аркане не тащил. Ты же сам обрадовался возможности отдохнуть от жены…. (начинают ссориться.)

 

(Заходит римский следователь)

 

Следователь: Господа, господа. Гостям римской империи такая манера обращения крайне не прилична.  Присядьте.

(Оба садятся, бросая друг на друга испепеляющие взгляды.)

 

Следователь : Разрешите представиться. Ваш истязатель – Брут Парменион. Прошу прощения, что заставил себя ждать, я был очень занят (смеется): придавал нужную форму другим заключенным. Как долго вы здесь?

 

A: (с сарказмом) Всего лишь недельку.

 

 

Следователь: Целую неделю? О! (смеется) Счастливые часов не наблюдают. Я надеюсь, вам не пришлось страдать от одиночества? 

 

И: Вовсе нет, крысы и тараканы – прекрасное общество. Они далеко не такие зануды, как некоторые. (посматривает на Азарию.)

 

 

Следователь: Вот и замечательно. А теперь приступим к делу. Итак, господа, мы можем договориться по-хорошему или по-плохому. Либо вы мне сообщаете ту информацию, которая мне нужна, либо (ухмыляется) я ее из вас выбиваю. Что выбираем?

 

A: То, что под номером один, пожалуйста. Что вы хотите знать?

 

 

Следователь: Какое вы имеете отношение к этому мужчине, Иисусу? Мы уже знаем, что вы Его  ищете по всей стране.

 

И: Ничего особенного. Мы просто хотим Ему кое-что передать.  

 

Следователь: Ну бросьте, ребята.  Вы думаете, я поверю, что вы побывали во всех этих местах (показывает на карте), Вифлеем, Назарет и вот теперь Иерусалим, только для того, чтобы отдать Ему какой-то там сувенир?

 

A: Откуда вы все это знаете?  

 

 

Следователь: Не забывайте, что мы  - Римляне, и наши шпионы повсюду.

 

И: Но какие у вас могут быть претензии к Иисусу?

Он вообще никому ничего плохого не сделал.

 

Следователь: Вот и я удивляюсь, как можно было умудриться нажить столько врагов за то короткое время, пока Он проповедовал! Книжники, фарисеи и даже первосвященники – все точат на Него зуб.

 

И: А в чем дело?

 

 

Следователь:  Похоже, они думают, что Он настраивает людей против них и закона Моисеева, который так чтят иудеи. А еще, кажется, кто-то из них говорил, что Он собирался разрушить их храм.

 

A: Ну, это вообще ерунда какая-то.

 

 

Следователь: Возможно. Мне вообще-то от этого ни холодно, ни жарко. Что меня больше всего беспокоит – насколько Он опасен для Рима?

 

 

И: Опасен? Чем Он может быть опасен?

 

Следователь: За такое короткое время, этот человек приобрел немало последователей. В последний раз около 5000 человек приходили послушать Его. А некоторые иудеи убеждены, что Он сможет освободить их от Римского господства. Теперь-то вы понимаете, откуда у нас такой интерес к этой персоне?

 

И: Чепуха какая-то. Иисус не начнет никакое восстание. Он – князь мира. Он пришел освободить нас от наших грехов и…

 

Следователь: (раздраженно)  И вы думаете, мы этому поверим? Если бы мы, римляне, были такими наивными и легковерными, то не покорили бы весь мир. Этот человек представляет реальную угрозу, и мы примем все необходимые меры, чтобы ее устранить. Но подождите-ка, вообще-то это я вас должен допрашивать, а не вы меня.  Что вам надо от Иисуса? Вы пришли Ему на подмогу?

 

И: Нет. Но мы готовы рассказать вам нашу историю. Местами, уверен, вы сочтете ее очень забавной.

 

Следователь: Извольте потрудиться.

 

 

И: Когда Иисус родился, мы отправились к месту Его рождения с подарками. Путь нам указывала звезда..

 

A: (Перебивает его.) Иосия читал путеводитель вверх ногами, и мы пошли за другой звездой.

 

 

И: (холодно) Да, мы потерялись в пустыне на несколько лет.

 

 

A: На тридцать-три года, если быть точным.

 

И: Когда мы выбрались оттуда, то узнали, что Иисус уже вырос и сейчас в Иерусалиме. Поэтому мы и пришли сюда, чтобы найти Его и наконец отдать наши подарки. Ну вот, кажется, весело получилось. (нервно смеется)

 

(Aзария и Следователь начинают смеяться)

 

 

Следователь: (продолжая смеяться.) А знаете, что еще смешнее?

 

 

И: Что же?

 

 

Следователь: Как искренне вы убеждены, что я поверю такой нелепой выдумке. (перестает смеяться) Александр, давай сюда кнут!

 

(Aзария and Иосия начинают кричать и умолять о пощаде. Вдруг в камеру заходит посланник)

 

 

Посланник: Приветствую тебя, Парменион. У меня для тебя послание от центуриона. (подает ему свиток)

 

 

Следователь: (прочитав) Ну, господа, сегодня ваш день. Вы свободны!

 

 

И: Как?!

 

 

Следователь: Похоже, ваш друг Иисус обезврежен. Иудейские власти арестовали Его вчера вечером. Вы нам больше не нужны. Убирайтесь отсюда, пока я не пришил вам какое-нибудь дельце.

 

 

И: Спасибо. А где у вас тут выход?

 

 

Следователь Вверх по лестнице, третья дверь слева.

( уходят.)

 

 

Посланник: Господин? А может зря вы отпустили этих двух?

 

 

Следователь: Какой с них толк? Пусть отправляются рассказывать свои небылицы кому-нибудь на улицах. Они уже никому не помогут и ничего не испортят. Как я понимаю, судьба этого Иисуса предрешена.

 

 

 

 

 

 

СЦЕНА 5 – В БАРЕ

 

(входят мудрецы.)

 

 

A: (осматривается) Ты точно хочешь здесь поужинать? Контингент тут, конечно, еще тот…

 

И: Ну, по сравнению с товарищами по камере, эти – даже ничего. Кроме того, я умираю от голода. Ну же, не будь ханжой: я просто физически не выдержу хождений по городу в поисках какого-нибудь более приличного места, которое тебя бы удовлетворило....  Здесь хоть поесть можно по-человечески. Еще бы немного той тюремный баланды, и я бы сам захрюкал.

 

(Оба садятся, Азария продолжает испуганно оглядываться. Подходит официантка)

 

Официантка: Добрый день, уважаемые. Добро пожаловать в наше заведение.. Что будем заказывать?

 

A:  Вы сказали «Добрый день»?  Да разве это «день»? На улице такая темень, что в двух шагах ничего не видно. Странно, ведь еще действительно до вечера далеко…

 

Официантка:  Давайте ближе к делу. Если вам охота поговорить про причуды природы – беседуйте друг с другом, а мне работать нужно. А если вы сюда поесть пришли – делайте заказ.

 

 

И: Да, действительно, мы слегка отвлеклись. А что предложите Вы?

 

 

Официантка: Крем-суп с брокколи.

 

А: Боюсь, это диетическое блюдо вряд ли утолит наш аппетит. Есть что-нибудь посущественнее?

Официантка: Баранина на вертеле с печеным картофелем.

 

И: вот. Это – то, что надо. Принесите нам 2 порции. (официантка уходит)

 

 

A: Ну и как ты предлагаешь искать Иисуса?

 

 

И: Так ты еще не сдался?

 

 

A: Мы так далеко зашли, столько пережили – было бы обидно теперь уйти восвояси…

 

 

И: Нет смысла что-то предпринимать до суда. Он ничего плохого не делал, о нем у людей только добрые свидетельства. Давай будем надеяться, что власти разберутся, и Его вскоре освободят, и тогда мы сможем…

 

(Какой-то человек слишком громко разговаривает, агрессивно жестикулирует и привлекает внимание Иосии. Возвращается официантка)

 

 

И: (официантке) Девушка, вы не могли бы приструнить вот того мужчину?

 

 

Официантка: Ну уж нет – мне еще дорога моя жизнь! Разве вы не знаете, кто это? Это же Варавва!

 

 

И и А (в один голос, удивленно переглядываясь): Кто?

 

 

Официантка: Варавва - главное лицо криминального мира. Да он больше законов нарушил, чем вы супов съели.

 

 

A: Хм, если он такой преступник, так почему же он всё еще на свободе?

 

 

Официантка: Он не «всё еще», он «уже» на свободе. Его только что освободили. Он был  приговорен к смертной казни, но какой-то бедолага занял его место. (кричит в сторону кухни). Эй, Ревекка, как звали того парня, которого взяли вместо подозреваемого номер один? (ждет ответа) Точно – Иисус.

 

(мудрецы шокированы.)

 

И: Но почему?

 

Официантка: Понятия не имею. Ладно, мне пора работать. (уходит)

 

И: (Азарии) Слушай, а может Варавва знает, что произошло с Иисусом.

 

A: Может быть. (Пугаясь сам своей догадки)Но ты ведь не собираешься его спрашивать?!

 

 

И: Ну а как мы тогда узнаем? К тому же он должен быть доволен, что избежал смертной казни и настроен на добрый лад. Я все беру на себя.   Я пойду, заговорю с ним, а ты прикрой меня.

 

A: Непременно. Если что, я здесь неподалеку.

 

 

И: (Подходит к Варавве, а Азария тм временем медленно уходит на цыпочках, чтобы быть подальше от все этой истории)

 

 

И: (Варавве) Здорово, старина. Видно, ты сегодня…. эм…(ищет, как бы это выразить покорректнее)… в хорошем настроении.

 

 

Варавва:  Ты поразительно догадлив. Меня зовут Варрава. А кто ты и что тебе нужно?

 

И:  Иосия. Да так, хотел узнать, что за повод? Я чужестранец, думал, может, праздник у вас какой….

 

 

Варавва: Еще какой праздник! Я свободен! Сегодня я праздную второй день рождения! Тут такая история, расскажешь – не поверят.

Сразу меня упекли в тюрягу. Ограбление? Убийство? – ничего толком не помню. Они уже и крест мне подобрали….. Я уже думал, не жилец я на этом свете. А потом они меня отпустили, а на крест вместо меня взяли о другого парня… Ииис…. ммм.

 

И: Иисуса.

 

 

Варавва: Да. Но говорят, тот парень ничего не сделал. Наоборот, Он помогал людям.

 

И: Да, я слышал.

 

 

Варавва: Но люди почему-то взъелись на Него и упросили Пилата в честь праздника освободить врага народа – т.е. меня -  вместо Него. (смеется)

Вот она, толпа, во всей своей красе… Пару дней назад, я слышал, когда этот Иисус входил в Иерусалим, люди постилали перед ним свои одежды и пели ему хвалебные песни, как своему учителю и целителю. И эти же люди, когда Пилат вывел нас перед толпой, кричали о своём благодетеле «Распни его! Распни!» - Я бывал во многих драках, но никогда не видел таких яростных лиц…

 

 И (изумленный): Но почему?! Где логика?

Варавва: Нету  логики. Есть серая масса, мнение большинства. Они подчиняются  принципу «Куда все – туда и я» … (горько усмехаясь) Вот она, цена человеческой верности и благодарности…
Но лично мне не на что жаловаться: для меня всё окончилось непредсказуемо хорошо.

 

И: а как они Его схватили?

 

Варавва: Говорят, один из друзей продал Его за 30 серебряных монет. (смеется) Вот глупец: я бы не стал марать руки меньше чем за 50.

 

И: А что потом?

 

Варавва: А что потом? Разве ты не знаешь, что бывает? Меня отпустили. Пилат вынес Иисусу смертный приговор через распятие. Наверное, прямо сейчас они приводят его в исполнение…

(задумывается, будто прояснение приходит в его разум)…Гвозди… Там такие большие ржавые гвозди (содрогается при этой мысли)… Знаешь что? Если бы не этот парень, я бы сейчас тут с тобой не разговаривал. Это ведь был мой крест. (задумывается) Пойду-ка я прогуляюсь…. (пошатываясь, уходит)

 

 

И: (всё еще в изумлении от услышанного, оборачивается к тому месту, где должен был быть Азария)Ты слышал, Азария? Теперь Он в руках иудеев. (видит, что Азарии нет)

 

 

A: (возвращается.) Извини, я вышел…. (выдумывает, потому что он прятался) рассчитаться.

 

 

И: Ладно. В общем, теперь Его судьба в руках иудеев. Может, если нам удастся попасть в храм, мы сможем… 

 

(Огорченный посетитель за другим столом вмешивается в разговор)

 

 

Посетитель: Если вы ищете Иисуса, вы опоздали.

 

 

И: Что вы имеете в виду?

 

 

Посетитель: Они уже распяли Его.

 

 

A: Что?! Откуда вы знаете?

 

 

Посетитель: Я был там.

 

 

И: Что произошло?

 

 

Посетитель: Как вам уже сказали, люди потребовали у Пилата распять Его. Потом Его бичевали и избивали. Я сам видел, как люди плевали Ему в лицо. За свою жизнь я многого насмотрелся,  но такие издевательства видел в первый раз.

 

A: (в ужасе.) Какой ужас!

 

Посетитель: Но это только начало. Потом, ему надели терновый венец и били по голове палками. (вздыхает)

 

A: Почему именно терновый венец?

 

Посетитель: Венец – как символ царствования, потому что Он называл Себя царем иудейским. А терновый – как издевательство: шипы венца вонзались в голову и по лицу струилась кровь. (с горечью:)Такое вот у них чувство юмора… Кроме того, они одели Его в багряницу и всунули в руку скипетр из тростника.  Его настолько обезобразили, что узнать было практически невозможно.

 

И: Какие звери!! Разве они не знали, что Он пришел творить им добро!

 

Посетитель:  В тот момент они ни о чем не думали: это была бесконтрольная толпа, желающая трагичного зрелища… Когда Иисус шел, спотыкаясь, под тяжестью своего креста, многие люди «провожали» его на Голгофу, но мало среди них было сочувствующих, всё больше слышал я злорадные крики. И только когда Его измученное тело не выдержало тяжести, и он упал, его крест приказали нести какому-то зеваке из толпы..

 

И: А что было потом?

 

Посетитель: Они распяли Его, с двумя преступниками. И все это время высмеивали Его, говоря : «Если Ты Сын Божий, сойди с креста». Даже повесили вывеску «Это Царь Иудейский».

 

A: Как у них вообще рука поднялась совершить такое с Человеком, который так много сделал для них?

 

Посетитель: Но и это еще не все. Когда Он был на кресте, эти Римские негодяи решили продолжить свою чудовищную шутку  и делали ставки, кому достанется Его окрававленный хитон. А когда Он попросил пить, дали Ему желчь, смешанную с уксусом.

 

(Азария и Иосия качают головами.)

 

 

Посетитель: И во всех этих испытаниях, Он и слова не сказал. Единственные слова Он произнес, когда завершила Свой земной путь.  Я этого никогда не забуду.

 

A: Завершал?

 

Посетитель: Да, Он сказал: «Отец, в руки Твои предаю Мой дух». И умер.

 

(Азария закрывает лицо руками и тихо плачет.)

 

 

Посетитель: Но потом произошло что-то невероятное! Небо потемнело, как сейчас, а земля потряслась и раскололась!

 

И: Так вот почему было так непривычно темно! А землетрясение мы тоже ощутили в тюрьме.

 

 

Посетитель: Все были в панике. Только тогда они стали осознавать, что произошло, и некоторые начали утверждать, что Он Сын Божий.

 

И: Как иронично, да? – Людям потребовалось убить Сына Божьего, чтобы поверить в Него…

 

 

Посетитель: Да, это так. Но я не берусь их судить: я и сам не знал, чему верить, но сейчас я точно убежден, что Иисус говорил о себе правду.

 

A: (поднимает голову) А что же было после того?

 

 

Посетитель: Не знаю. Когда началось землетрясение – я покинул место казни. В сё уже было кончено, я ничего не мог бы изменить своим присутствием…  Простите, друзья, я больше не могу об этом говорить. Это слишком тяжело. Позвольте мне побыть с моей печалью наедине…

 

И: (Вздыхает) Все понятно. Спасибо за помощь. (Посетитель уходит) Не могу поверить! Мы столько прошли, чтобы увидеть Его, а Иисуса больше нет.

 

A: Ну и что ты предлагаешь?

 

И: Что мы можем теперь сделать? Наш план провалился. Наверное, надо возвращаться домой.

 

A: Возвращаться? Ты меня подбил на все это, а теперь возвращаться?

 

И: Азария…

 

 

A: Ну уж нет, Иосия! Я не для того жарился в пустыне, маялся в тюрьме и прошёл пол Израиля, чтобы вернуться ни с чем.  Мы должны увидеть Иисуса, если так вышло, что это единственное, что мы можем сделать. Кто-то же знает, где Его похоронили. Пойдем.

(уходят)

 

(Иосия мешкает, но Азария подталкивает его. )

 

 

A: Я имею в виду прямо сейчас!

 

 


 

СЦЕНА 6

(в саду – Мария Магдалина, Иосия, Азария)


(А и И подходят и становятся у открытой гробницы. Оба держат в своих руках коробки-дары)

И - Ты уверен, что хочешь сделать это?
А - Да, уверен. Я покинул дом, чтобы принести дар Иисусу и я собираюсь наконец это сделать.

И (со вздохом) Верно говоришь. (кидает взгляд на гробницу) Но почему гробница пустая? Разве она не должна быть завалена камнем?

А - Я не знаю. Уже прошло 3 дня с тех пор, как Его сюда положили. Может, они проветривают гробницу... В любом случае, давай сделаем то, ради чего пришли сюда.

И – Хорошо. Но поскольку это – твоя идея, ты будешь первым

А (преклоняет колени перед гробницей) – Приветствую Тебя, Господь Иисус. Меня зовут Азария, а это мой друг, Иосия. Мы покинули наши дома в Сирии, чтобы принести тебе эти дары. Вот, я принес тебе серебро.
И (преклоняет колени) – А вот мой дар.
(Пока они стоят там, коленопреклоненные, входит Мария Магдалина)

М – Что вы здесь делаете?

А – А разве ты не видишь, женщина? Мы приносим дары Иисусу. Теперь, если ты не возражаешь, мы бы хотели остаться тут одни.
М – Дело в том, что вы понапрасну тратите свое время – Его здесь нет.

И – Что ты говоришь? Нас заверяли, что именно это место – гробница Иисуса!!!
М – Всё так, но его нет в гробнице, нет среди мёртвых - Он жив!
А – Это неслыханно…. Это невозможно…
М – Невозможного для Сына Божьего нет – не так ли?
А – К-к-к-к-ак это м-м-м-огло произойти? И скажи нам наконец, кто ты ?

М – Я – Мария Магдалена, Иисус когда-то вернул меня к жизни, и я стала его ученицей.
А – «Вернул к жизни»? Еще одна история воскресения из мёртвых? Мы уже слышали одну, про Лазаря из Вифании...

М – Я была не физически мертва, но духовно. Я была порабощена злыми духами, но Иисус освободил меня.

И – Так что произошло с Ним? Куда Он исчез?

М – Вчера я и Его мать пришли сюда, чтобы помазать благовониями его тело – чтобы подольше предохранить его от разложения. Когда подошли к месту захоронения – нашли камень отваленным от входа, а гробницу – пустой! И пока мы, пораженные тем, что видим, стояли в молчании, нам явился ангел.

А – Представляю, как вы были напуганы!
М – Не то слово. Мы были просто в ужасе. Но ангел сказал: «Не бойтесь!» и спросил, зачем мы ищем живого среди мертвых. Ангел объяснил нам, что Иисус воскрес, а также повелел нам идти и рассказать эту новость другим ученикам.

И – А что сказали ученики?
М – Они тоже были в смятении, не все сразу поверили, что Иисус жив. Они подумали, что мы – слабые женщины, и от горя и переживаний наша способность трезво воспринимать действительность притупилась. Двое из них даже помчались ко гробу, чтобы убедиться в истинности этой новости.

А – Это неудивительно. В такое поверить очень сложно.

М – Да, Иисус понимал это. Я даже слышала в одном разговоре, как он сказал, что пройдут века, а люди всё так же с недоверием будут относиться к его воскресению. Они будут готовы найти любое объяснение, но только не признавать Иисуса Сыном Божьим, имеющим власть над жизнью и смертью.

И (обращаясь больше к Азарии) – Конечно, сейчас и мы стоим перед пустой гробницей, и нам возможно найти доказательства его воскресения (могут взять в руки и передать друг другу плащаницу, в которую было завернуто тело Иисуса), слышать свидетельство тех, кто видел и участвовал в событиях Его лично (указывает Азарии на Магдалену). А как же быть людям грядущих веков?

М – Я не знаю. Бог найдет, как явить им Себя. Учитель говорил, им нужно будет честное сердце, желание познать истину и вера. И всё же их, а не нас Учитель назвал «блаженными»…
А – Как это?

М – Господь не держал нас в смятении, пришел навестить нас, когда все были собраны вместе, чтобы каждый мог воочию убедиться в том, что Он не дух (привидение), что Он воскрес во плоти. Но он сказал Фоме, одному из учеников: «ты поверил, потому что увидел Меня; блаженны не видевшие и уверовавшие».

И – О, друзья мои, не знаю, может быть, я неправ и малодушествую,  но я всё же предпочел бы увидеть Иисуса, общаться с Ним сейчас. Где Он?

М – Он со своими учениками.
И – Прекрасно! Можем ли ты проводить нас к Нему? Мы так долго ждали этой возможности!
М – Конечно, мы рады друзьям. Иисус никогда не уклоняется от тех, кто искренне хочет встречи с ним.
А – И наконец-то мы сможем вручить Ему наши дары!
М – На вашем месте я бы так не беспокоилась о дарах. Лучше подумайте о том, КАКОЙ дар ОН может дать ВАМ!

А – Что ты имеешь в виду?
М – Неужели вы думаете, что основная цель, ради которой Иисус пришел на эту землю – это творить чудеса? Всех удивлять и восхищать? Или для того оставил царство Небесное, чтобы Его признали царем земным, а потом «что-то пошло не так», и Его предали и распяли?

Мудр тот, кто во внешних обстоятельствах читает смыслы от Бога. Нет, Он пришел, чтобы дать каждому живущему, и сейчас, в грядущих веках, дар вечной жизни.

 

А – Я немного не понимаю…

М – Как бы это вам объяснить… Это значит, поменяться с вами местами.

(говорит и как бы «кладет груз на одну руку») За свою жизнь человек много грешит, а грех наказывается смертью.  (теперь информация ложится на другую руку)У святого и вечного Бога нет грехов, но послал на землю своего Сына, Иисуса, чтобы Тот совершил обмен: («меняет» руки местами) вместо грешного человека взошел на крест и принял чужое отвержение и смерть, чтобы вы и я могли быть прощены и приняты у Небесного Отца и вечно жить.

И – Я ничего подобного раньше не слышал… А как нам получить этот дар? Что мы должны для этого сделать?
М – Ничего. Вам просто нужно поверить, что Иисус – Сын Божий, и что он умер не просто почему-то за кого-то, а именно за вас, чтобы именно с вами поменяться местами ….

А – Подожди, так просто не бывает. В религии той далекой страны, откуда мы прибыли, чтобы расположить к себе богов люди многократно читают мантры, накладывают на себя сложные обеты, дают клятвы, практикуют физические (и эмоциональные) воздержания и даже истязания, приносят в храм богатые даяния – а ты говоришь, что Иисус дает вечную жизнь даром?! Не обманывай нас, женщина: мы - порядочные люди, и  за щедрость готовы платить щедростью...
М (прерывает их пламенную готовность, горько усмехаясь) – О, как я вижу, религии всех народов не сильно отличаются. Всё, что вы описали, практикуется и у нас. Но посудите сами: что у вас такого есть? Что вы можете отдать, чтобы  «оплатить» дар Иисуса? Разве есть цена, способная  заинтересовать Бога-Отца, чтобы Он послал Своего единственного Сына принять вашу смерть?!? Можно ли подумать, что решение Отца объясняется корыстью и хотя бы все дары мира смогут стать равнозначными тем страшным мукам Иисуса, свидетельницей которых я стала 3 дня назад?

И – Ты права…Мы никогда об этом не думали с такой стороны... Но чем же тогда объясняется ТАКАЯ ЖЕРТВА?
М – Любовью. Только любовь способна давать, заведомо зная, что ничем невозможно оплатить. Только любовь способна жертвовать, ничего не требуя взамен.

А – Я слышал, что боги могут наказывать, могут карать, могут благоволить одним и посылать несчастья другим…. Но что Бог, живущий на небе, ЛЮБИТ нас: тебя (показывает на Иосию, а может, и в зал на зрителей) и меня (показывает на себя); что ему небезразлична наша жизнь!!! – да от этой мысли даже голова кружится!.. Но что же делать нам, людям, если Он уже сделал всё за нас?

М - Нам нужно осознать то, что Его прощение – это незаслуженная милость; Его желание общаться с нами, и на земле, и в вечности – великий подарок, который нам можно только принять или отвергнуть... И – Я в жизни своей не слышал ничего подобного… Если всё так и есть, как ты рассказала, неужели найдутся в мире такие чудаки, которые решаться это отвергнуть? Я точно не их их числа!
А – Да, Мария, веди нас скорее к Нему! После всего, что мы услышали, так не терпится, наконец, лично встретить того, кто любил нас, когда мы Его еще не знали, а только блуждали в поисках, Кто так много сделал для нас…

И – Показывай нам путь, Мария. Мы хотим принять этот необыкновенный подарок!

Песня «Мы все мечтали о подарках в Рождество»

 

 

 

 

(Мудрецы в пути)
А – Да! Вот это приключения! Кому расскажешь – не поверят!
И – И не говори: мы заблудились, сидели в тюрьме, почти подверглись пыткам и затем были спасены. Ты бы в жизни этого не испытал, останься ты дома на своей свиноферме..

А – Это да. Я дождаться не могу, когда же мы придем домой – скорее хочу рассказать всем про Иисуса… (оглядывается по сторонам) Ты точно уверен, что мы идем правильной дорогой?
И – Конечно же. Смотри, вот карта… Пару дней пути – и мы будем в Персии (ворочает карту туда-сюда)

(появляется африканец в набедренной повязке:)))
А – Давай уточним дорогу  у этого человека… “Друг, не мог бы ты помочь нам?
Аф – Да?
И – Как нам добраться до Персии отсюда?
Аф – Перия? Никогда не слышал… А что это?
А (раздраженно) – Ну хорошо, а где мы сейчас находимся?
Аф – На Занзибаре
А – Что?!?! (переводит негодующий взгляд, полный ужасной догадки и дурных намеренийJ на Иосию) Таааак….Мы снова заблудились…

(Иосия предусмотрительно пятится назад) Послушай, Азария, не горячись. Да, верно я сделал ошибку – но кто не ошибается? Из-за этого совеем не нужно поднимать панику.
А (будто вспомнив что-то, прячет кулаки. Вздыхает. ) – А знаешь что? Я тут подумал – если что-то идет не так, как мы запланировали, может, сам Бог хочет поменять направление нашего шествия и научить нас чему-то на этом новом пути. Мы не зря оказались здесь: среди всех наук и знаний, поисков и стремлений, мы услышали весть, которая изменяет нашу жизнь сейчас, и когда-то окажется самой главной для решения нашей вечности (указывая на зрителей и с расстановкой, чтоб они прониклись: «И вы не зря оказались здесь!»)  У Бога все под контролем. (Подходит к африканцу) – Друг, мы бы хотели тебе рассказать про Иисуса… (и так беседуя, они удаляются со сцены…)

 

Финальная песня «Наша жизнь это путь по пустыне»


Материалы
Фото
Аудио
Видео
Файл

Видео:


<=Возврат к списку 

На главную